Mục lục

* Truyện

Bạch Cốt Tinh và chiếc kèn Harmonica

Sinh ra đã cười | Khâu tim

 Thò tay hái ngò | Đến đây là chỗ rẽ lòng

Rưng rưng lòng | Đời lẻ | Cuồn cuộn gió mây

Sóc trong thành phố

Chuyện xưa đừng lật lại như tờ

Cởi hết lòng mà sống

Mùi dĩ vãng

~

* Thể loại khác

Boulevard of broken dreams

Muốn ra đi mà lòng cứ buồn | Chuyến dài về phương Bắc | Giờ đã khác xưa thật rồi

Tháng sáu trời mưa | Mê cung phố

Đêm tàn và ngày lên

*

Yêu trong bóng tối

Vào một đêm thật yên | Dư vị của tàn tro | Sinh trưởng khô cằn

Giữa những tầng mơ 

*

Lệ đỏ trong đêm dài

Tháng bảy cồn cào

*

Trồng một chiếc cây trong lòng

[1] – Trượt | [2] – Trò chơi | [3] – Trơ cạn | [4] – Trả giá | [5] – Tình cây

[6] – Truyện-phim | [7] – Trở về | [8] – Thú hoang đường | [9] – Trút vị giác

[10] – Thời gian | [11] – Thói quen | [12] – Thứ nhất | [13] – Tình đầu 

[14] – Tinh cầu | [15] – Trốn tránh | [16] – Thói thường | [17] – Tháng tư

[18] – Thiện nguyện hay nghiệt duyên | [19] – Tháng ngày không ngủ

~

* Thơ

Thương muộn

[1] | [2] | [3] | [4]

Cổ tích

Ngó ý

Đáp lời

Một vài lời tôi muốn nói với em

[1] Mơ xưa – Người yêu đó – Hẹn cũ – Chẳng thể nào đâu em – Thôi kệ đi

Đơn lẻ

* Dịch

An Ni Bảo Bối

* Tiểu thuyết

1. Quyển “Giã biệt Vi An”
(Tháng 1 năm 2000)

Giã biệt Vi An | Bảy năm | Cuộc sống xóm nhỏ

Đau | Giết | Vết thương | Như gió | Trao đổi

2. Quyển “Tháng tám còn mãi”
(Tháng 1 năm 2001)

* Số mệnh là cơn ảo giác

 Khoảnh khắc trống rỗng | Một trò chơi

Ngắm nhìn ảo giác | Tình yêu thời tận thế | Có biết không

Mười hai giờ | Bảy tháng lẻ chín ngày

* Mùa hạ năm 2000

Đi | Người cô đơn nhất

* Mùa đông ngắm biển

Nước hoa | Tháng tám phương Nam

3. Quyển “Hoa bên bờ”
(Tháng 9 năm 2001)

4. Quyển “Đảo tường vy”
(Tháng 9 năm 2002)

5. Quyển “Chuyện hai ba”
(Tháng 1 năm 2004)

6. Quyển “Thanh tỉnh kỷ”
(Tháng 10 năm 2004)

~ Lời tựa ~

* Một ngày – Ánh nắng rạng rỡ

Ngày một – Cây dành dành | Ngày hai – Biển động | Ngày ba – Bạn bè

Ngày bốn – Thơ | Ngày năm – Hồ điệp | Ngày sáu – Nằm mộng

Ngày bảy – Nghi vấn | Ngày tám – Tỉnh giấc | Ngày chín – Quan hệ

Ngày mười – Đọc sách | Ngày mười một – Bắc Kinh | Ngày mười hai – Đồng hồ đeo tay

Ngày mười ba – Lan trong rừng vắng | Ngày mười bốn – Hút thuốc và thước phim

Ngày mười lăm – Ôm ấp |

Ngày mười tám – Phản tỉnh

Ngày hai mươi mốt – Chụp ảnh | Ngày hai mươi ba – Xuân nhục

Ngày hai mươi lăm – Người yêu | Ngày ba mươi mốt – Dĩa hát

7. Quyển “Liên hoa”
(Tháng 3 năm 2006)

~ Lời tựa ~

8. Quyển “Tố niên cẩm thời”
(Tháng 9 năm 2007)

~

Chuyện cũ thiếu niên | Mùa đông Thượng Hải | Rơi

~

* Tản văn – Tùy bút

An Ni Bảo Bối đi bốn phươngĐại LiênNam Kinh – Tây An – Vũ Hán

Anh đào bay trong gió | Âm nhạc như dòng nước

Hút thuốc, vết thương và kỷ niệm | Khoảng cách tâm hồn và thể xác

 Một đêm mùa xuân | Người vẽ truyện tranh

Thư trong chai | Trăng [1 + 2] [3+ 4] | Vĩnh viễn cách bao xa

Vừa đi vừa hát | Tình yêu lý tưởng về tháng ngày trong núi

Rung động vì anh |

~

* Thơ

Chùm thơ | Thơ tháng sáu của An Ni | Vô thường

Hơi ấm

Trương Duyệt Nhiên

* Tiểu thuyết

Giày đỏ

13 thoughts on “Mục lục

  1. Em Tịch, dịch Xuân Yến cho Phương đọc đi :’)

    Muốn đọc nó qua giọng dịch của chị Chi lắm, muốn chờ lắm, chờ bao lâu cũng được, nhưng xem ra đó là chuyện vô vọng rồi.

    • Cảm ơn chị đã ghé qua blog em :”)

      Em đã đọc sơ qua Xuân Yến rồi, văn phong của Xuân Yến chỉn chu và dùng thành ngữ nhiều, không biết làm sao để dịch cho hay nữa.

      Để em thử, xong em sẽ gửi mail trước để chị đọc heng :”)

  2. Ngập ngừng…nhờ Phương mà chị biết chốn này của em Tịch. Chào Phương và chào em, tháng Mười. Gió cùng an lành 😉

  3. Ghé qua blog của chị Phương và tình cờ thấy được link dẫn sang blog của Tịch.

    Vì chút lòng (không dám tự nhận nhiều) yêu mến dành cho An Ni mà theo đến đây…

    Muốn đến để gửi một lời chào và hỏi thăm dành cho bạn Tịch…

    Chân thành!

    • Chào bạn,

      Mình tưởng đã chia tách thành hai phần rõ ràng rồi chứ : ) Phần đầu là dịch, phần sau là viết, mà “Trồng một chiếc cây trong lòng” là nằm ở phần thứ 2 mục Thể loại khác nên là do mình viết đó : )

      Rất vui khi bạn ghé thăm blog

      Thân

  4. Vì em comment bằng tài khoản FB nên không reply được. Em comment cái mới nha. Hì, em vẫn thỉnh thoảng vào WP của anh đọc, còn Tumblr của anh bị lỗi rồi hay sao ý. Hóa ra “Trồng một chiếc cây trong lòng” là do anh viết, trước giờ cứ nghĩ anh dịch cơ. Em rất thích đọc kiểu tự sự như thế, anh viết lại buồn nữa.. Em cũng thấy anh dịch hay, cũng muốn anh dịch Xuân Yến của An Ni, mà lại không phải rồi nhỉ 🙂
    P.S: Nếu được, anh đừng set private WP lâu quá như lần trước nha.

    • Chào bạn,

      Bạn nhắc mình mới nhớ, tumblr mình bỏ sót lâu quá rồi. Dạo này tumblr còn tự động post những entry tào lao nào đó, mình không rõ. Vả lại mình bận quá, không còn thời gian để chăm nhiều thứ nữa, nên mình chỉ còn dùng blog wordpress thôi.

      Bản thân cảm thấy mình dịch XY không hay : ) Hy vọng lần này bản XY phát hành do chị Lệ Chi dịch thì tốt biết mấy.

      Lần trước vì vài chuyện rắc rối mình đóng blog, nhưng lần này sẽ (hứa) không đóng nữa. : )

      Chúc bạn đêm lành.

      Thân

  5. Chị Lệ Chi thì có Công ti sách riêng là Chibooks, còn đơn vị phát hành Xuân Yến lại là IPM nên em nghĩ khả năng chị ấy dịch khá thấp, nhưng mà biết đâu được, chờ ngày ra sách thôi ^^ Chị Chi dịch 2 cuốn của An Ni đã xuất bản rất hay.
    P.S: Em nhìn cuốn Đảo tường vy của anh mà thèm quá. Thực sự sách của An Ni bây giờ hiếm quá, không thể tìm được nữa, mà lại không tái bản chứ. : (

  6. tuyệt quá,cứ ngỡ ít ngừoi dịch văn An Ni,chỉ thấy có 2 quyển xuất bản,thấy bạn dịch mừng quá

Leave a comment